Ветеринарная энциклопедия
БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
ВЕТЕРИНАРИЯ
Главный редактор:
В. П. Шишков
Редакционная коллегия:
И. А. Бакулов, В. С. Ершов, И. И. Магда,
И. Е. Мозгов, Н. А. Налётов, А. А. Оляков,
Н. А. Судаков, В. Н. Сюрин, А. Д. Третьяков,
В. С. Шипилов, В. С. Ярных
Москва, «Большая Российская энциклопедия», 1998 г.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА
В развитии экономики нашей страны и особенно одной из ведущих отраслей сельского хозяйства — животноводства важную роль играют ветеринарная наука и практика, направленные на сохранение здоровья всех видов сельскохозяйственных животных, на поиски средств и способов предупреждения их болезней, улучшение качества продуктов питания и животноводческого сырья, на решение ветеринарно-медицинских проблем здравоохранения и ветеринарно-санитарных проблем защиты окружающей среды. В связи со специализацией и концентрацией животноводства, переводом его на промышленную основу, развитием межхозяйственной кооперации роль ветеринарной науки и практики ещё больше возросла.
Ветеринарно-профилактические мероприятия должны органически входить в технологию ведения животноводства, так как максимальное количество наиболее дешёвой и высококачественной продукции можно получить только от здоровых животных.
Настоящий Ветеринарный энциклопедический словарь —научно-справочное издание, в котором содержатся разносторонние сведения по ветеринарии.
Основное место в Словаре отведено описанию болезней сельскохозяйственных, промысловых и домашних животных, в том числе рыб, пчёл, шелкопрядов.
Большое внимание уделяется вопросам ветеринарно-санитарной экспертизы, ветеринарной санитарии и дезинфекции, организации ветеринарного дела, ветеринарного обслуживания животных в условиях крупных специализированных хозяйств и комплексов. Должное место отведено проблемам содержания и кормления сельскохозяйственных животных; освещаются теоретические вопросы ветеринарии и смежных с ней дисциплин. Читатель получит сведения о биологических закономерностях, а также по нормальной и патологической анатомии и физиологии, вирусологии, микробиологии, микологии и т. д.
В Словаре около 4000 статей, свыше 1000 иллюстраций, 8 цветных вклеек. Многие статьи снабжены библиографией, куда включены наиболее крупные специальные монографии, литературные обзоры и т. д.
При подготовке Словаря составители стремились к лаконичности изложения при максимальной точности всех формулировок и насыщенности достоверным фактическим материалом.
В работе над изданием участвовали большой авторский коллектив советских специалистов по ветеринарии и группа научных консультантов под руководством Редакционной коллегии Словаря.
Большую помощь нам оказали Всесоюзная академия сельскохозяйственных наук им. В. И. Ленина и Главное управление ветеринарии Министерства сельского хозяйства СССР.
Редакционная коллегия Словаря заранее благодарит читателей за критические замечания и предложения, которые будут способствовать повышению качества энциклопедических изданий, содержащих ветеринарную тематику или специально посвящённых ветеринарии.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВЕТЕРИНАРНЫМ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИМ СЛОВАРЁМ
Статьи в Словаре расположены в алфавитном порядке. Название каждой статьи дано жирным прописным шрифтом. Если название статьи включает несколько слов, то они, как правило, даются в обычном порядке (например, лимфатические узлы, международное эпизоотическое бюро, послеродовой парез), в ряде случаев допускается инверсия (перестановка слов), чтобы главное по смыслу слово стояло на первом месте (например, грибы патогенные, подозрительные по заболеванию животные, помещения животноводческие).
Если после названия статьи, набранного жирным прописным шрифтом, даётся другое слово (или несколько слов) в разрядку, то это означает, что наряду с первым, основным термином существует другой, менее распространённый в специальной литературе, но являющийся синонимом первого (например, дефинитивный хозяин, окончательный хозяин).
Названия статей даются преимущественно в единственном числе. Если читатель не находит названия статьи в единственном числе, следует искать его во множественном, учитывая, что при этом расположение данного слова по алфавиту может быть иным.
Статьи о болезнях, методах, реакциях и т. п., носящих имена предложивших их учёных, следует искать на соответствующие фамилии, например Ауески болезнь, Синёва проба. В таких статьях, начинающихся с эпонимического термина, после названия статьи, включающего фамилию русского или советского учёного, как правило, приводится его принадлежность к той или иной отрасли знаний, год открытия реакции, метода и т. п., а после названия статьи, включающего фамилию иностранного учёного, — оригинальное написание этой фамилии, государственная принадлежность учёного, год открытия метода, реакции и т. п.
Большинство статей начинается с краткого определения термина. Для терминов смежных с ветеринарией наук, кроме краткого определения понятия, принятого в данной области знаний, даётся их значение в ветеринарии.
Термины греческого и латинского происхождения, как правило, приводятся в русской транскрипции (например, гипоталамус, гидроторакс и т. д.).
Этимологические справки (справки о происхождении слова) даются, как правило, к заимствованным ветеринарным терминам — названиям статей.
Анатомические термины даны главным образом в соответствии с Ветеринарной анатомической номенклатурой, фармакологические термины — в соответствии с Государственной фармакопеей СССР (десятое издание).
Большинство статей Словаря является в известной мере законченным целым. Однако не всегда возможно в одной статье охватить все стороны вопроса, поэтому одни статьи дополняются другими. Чтобы облегчить читателю нахождение нужных ему сведений, статьи связываются системой ссылок. Названия статей, на которые даются ссылки, набираются курсивом.
Некоторые ссылки представляют собой отдельные короткие статьи. Это главным образом частные понятия, сведения о которых даны в более общих статьях, а также наиболее распространённые синонимы названий болезней, лекарственных средств и т. п. Например, микротом, см. Гистологическая техника;вибриоз, то же, что кампилобактериоз. В ряде случаев к таким терминам даётся краткое определение.
Однотипные статьи имеют унифицированную рубрикацию. Например, статьи о наиболее распространённых инфекционных болезнях состоят из одинаковых рубрик: этиология, эпизоотология, иммунитет, течение и симптомы, патологоанатомические изменения, диагноз, лечение, профилактика и меры борьбы. При описании фармакологических средств применяется форма записи, принятая в руководствах и справочниках по фармакологии.
В дополнение к тексту некоторых статей даются таблицы (например, «Современная классификация вирусов» в статье вирусы, «Потребности животных в витаминах» в статье витамины, "Основные химические соединения, вызывающие отравления сельскохозяйственных животных, и противоядия к ним" в статье противоядия).
В конце тома даётся Приложение, в котором помещены справочные таблицы.
Для экономии места введена система сокращений слов. Наряду с общепринятыми ("то есть" — то есть, "и т. д." — и так далее) применяются сокращения, специально разработанные для данного Словаря (см. Список основных сокращений).
Слова, составляющие название статьи, в тексте обозначаются начальными буквами (например, в статье ящур — Я., в статье чума плотоядных — Ч. п.). К числам, обозначающим год, слово «год» или «г.» не прибавляется (например, 1979).
Наименование величин, единиц величин и их обозначения, употребляемые в Словаре, соответствуют Международной системе единиц (СИ). В отдельных случаях даются и ранее принятые обозначения.
|